乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱

原文

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski , based on an Anonymous anthem. A cappella. Sacred , Hymn. Language. Latin. SATB.

译文

戈德母校波尼亚. Teofil Klonowski的基础上,匿名国歌. 无伴奏合唱. 神圣赞美诗. 语. Latin. SATB.

原文

Gaude, Mater Polonia - the most popular medieval Polish hymn - is a fragment of the rhymed breviary office written by Wincenty of Kielce on the occasion of St. Stanislaus beatification. 1253. Its text praises St. Stanislaus, a bishop whose 1072 death was the result of a confrontation with the King, Boleslaus the Bold. Bolesław Smialy. The parallels with the fate of St. Thomas Beckett are rather obvious. That is why Gaude, Mater Polonia, although the name of the country appears in its title, asserts the primacy of religious authority over royal power. This hymn was very popular and can be found in the diocesan manuscripts and prints Poland-wide. As the only medieval Polish hymn in Latin it was included in Polish hymn-books in the 17th century. The oldest known record of the melody, deliberately taken from another hymn Gaude, mater ecclesia , is found in the Kielce antiphonary. 1372. In the 19th century, Teofil Klonowski elaborated a four-part song which played the role of the national anthem for many decades and may be currently found in the repertoire of all Polish choirs at home and abroad.

译文

戈德,母校波尼亚 - 最流行的中世纪波兰赞歌 - 是圣斯坦尼斯赐福之际写的凯尔采Wincenty的押韵的祈祷书处的一个片段. 1253. 其文字赞美圣斯坦尼斯洛斯,主教的1072死亡与国王交锋的结果,Boleslaus大胆. 博莱斯瓦夫勇敢号装甲列车. 与圣托马斯贝克特命运的相似之处相当明显. 这就是为什么戈德,母校波尼亚,虽然国家的名称显示在其标题,声称宗教权威王权至上. 这首赞美诗很受欢迎,可以在教区的手稿被发现,并打印波兰宽. 由于在拉丁美洲唯一的中世纪波兰赞歌它被列入波兰赞美诗图书在17世纪. 旋律的已知最古老的记录,故意采取从另一个赞歌戈德,母校教会,在凯尔采antiphonary被发现. 1372. 在19世纪,Teofil Klonowski论述了奏国歌的作用,几十年来,可能被目前在所有的波兰合唱团的剧目在国内外发现了一个由四部分组成的歌曲.
最近的搜索请求