乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱

原文

Beatam me dicent. Anonymous. Wind ensemble. Sacred , Motet. Language. Latin. SSAATB.

译文

Beatam我dicent. 匿名. 风合奏. 神圣,经文歌. 语. Latin. SSAATB.

原文

Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values are as in the manuscript. The choice of the verse of the Magnificat and its underlay are editorial. the Sexta vox and the Bassus have “Beatam me dicent omnes gentes” as text incipit, so the original full text could have been different. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, this setting can also be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows. the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed notes are longæ. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.

译文

从丹麦皇家图书馆手稿KB 1872年转录. 该票据的价值观是如稿件. 该尊和衬底的诗歌的选择是社论. 该天蛾VOX和Bassus有“Beatam我dicent全人类的氏族”文本incipit,所以原来的全文可以有所不同. 由于手稿的目的是为使用丹麦皇家乐队,这个设置也可以在响亮的管乐器演奏. 内“ligaturæ”音符“值如下. 左upstemmed笔记semibreves - 在unstemmed笔记布雷韦 - 右downstemmed笔记姜黄. 在“MUSICA ficta”的建议是,在MIDI和MusicXML文件.
最近的搜索请求