乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱

原文

Ein deutsches Requiem, Op. 45. Johannes Brahms. piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, contrabassoon ad lib. , 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, tuba, 3 timpani, harps. at least doubled. , violins à 3, violas à 3, violoncellos à 3, contrabasses à 2, organ ad lib. Description. Brahms' German Requiem is his greatest choral work and possibly the best known work in its genre – that is, of "Requiems" standing outside the liturgical settings of the Latin requiem mass. Brahms consciously chose words from the Bible. including the Apocrypha. concentrating on the consoling of the bereaved as well as the peaceful deposition of the souls of the departed. the three extended movements for the full orchestra each end affirmatively with emphasis on everlasting joy, or the departed souls of the righteous resting peacefully in God's hands, or of victory over the grave. The seven movements of the work are laid out as an arch, buttressed by the invocations of "Selig sind" – blessed be those who mourn, or those who have died. Moreover Brahms clearly saw his work as the latest in a line of Protestant Requiems stretching back to Luther. Brahms consciously quoted a 17th century chorale tune, Wer nur den lieben Gott lässt walten , in the second movement. and elsewhere there are echoes of Praetorius and Heinrich Schütz, particularly in the first and final movements. and the expressive Bach-like polyphony as well as glorious fugues that cap the third and sixth movements. External websites. Listening guide. Wikipedia article. Get a free IPA transcription of the text of this piece. Original text and translations. Ein deutsches Requiem. A German Requiem. German text. Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Matthäus5. Sacred , Requiem. Language. German. SATB , with soprano and bass-baritone solos.

译文

Ein deutsches Requiem, Op. 45. Johannes Brahms. piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, contrabassoon ad lib. , 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, tuba, 3 timpani, harps. at least doubled. , violins à 3, violas à 3, violoncellos à 3, contrabasses à 2, organ ad lib. 描述. 勃拉姆斯“德意志安魂曲是他最大的合唱作品,并有可能在其流派最有名的作品 - ”Requiems“站在拉美安魂弥撒的礼仪设置外也就是说,. 勃拉姆斯自觉选择的话从圣经. 包括伪经. 集中对死者的安慰,以及作为离去的灵魂的和平沉积. 这三个延长变动的乐团两端肯定与重视永恒的喜悦,或正义休息在上帝的手中和平,或胜利在坟墓的离去的灵魂. 这项工作的七个乐章的布局方式为拱形,由“塞利格信德”的调用挟着 - 有福是那些谁哀悼,或谁已经死亡. 此外勃拉姆斯清楚看到他的最新一条线新教Requiems工作可以追溯到路德. 勃拉姆斯自觉地引用了17世纪诗歌的曲调,谁只能爱神统治的第二乐章. 和其他地方有普雷托里乌斯和海因里希·许茨相呼应,特别是在第一和最后一个动作. 和表现巴赫状复音以及光辉赋格该帽第三和第六动作. 外部网站. Listening guide. Wikipedia article. Get a free IPA transcription of the text of this piece. 原始文本和翻译. Ein deutsches Requiem. A German Requiem. 德语文本. Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Matthäus5. 神圣的,安魂曲. 语. 德语. SATB , with soprano and bass-baritone solos.

原文

Brahms' German Requiem is his greatest choral work and possibly the best known work in its genre – that is, of "Requiems" standing outside the liturgical settings of the Latin requiem mass. Brahms consciously chose words from the Bible. including the Apocrypha. concentrating on the consoling of the bereaved as well as the peaceful deposition of the souls of the departed. the three extended movements for the full orchestra each end affirmatively with emphasis on everlasting joy, or the departed souls of the righteous resting peacefully in God's hands, or of victory over the grave. The seven movements of the work are laid out as an arch, buttressed by the invocations of "Selig sind" – blessed be those who mourn, or those who have died. Moreover Brahms clearly saw his work as the latest in a line of Protestant Requiems stretching back to Luther. Brahms consciously quoted a 17th century chorale tune, Wer nur den lieben Gott lässt walten , in the second movement. and elsewhere there are echoes of Praetorius and Heinrich Schütz, particularly in the first and final movements. and the expressive Bach-like polyphony as well as glorious fugues that cap the third and sixth movements.

译文

勃拉姆斯“德意志安魂曲是他最大的合唱作品,并有可能在其流派最有名的作品 - ”Requiems“站在拉美安魂弥撒的礼仪设置外也就是说,. 勃拉姆斯自觉选择的话从圣经. 包括伪经. 集中对死者的安慰,以及作为离去的灵魂的和平沉积. 这三个延长变动的乐团两端肯定与重视永恒的喜悦,或正义休息在上帝的手中和平,或胜利在坟墓的离去的灵魂. 这项工作的七个乐章的布局方式为拱形,由“塞利格信德”的调用挟着 - 有福是那些谁哀悼,或谁已经死亡. 此外勃拉姆斯清楚看到他的最新一条线新教Requiems工作可以追溯到路德. 勃拉姆斯自觉地引用了17世纪诗歌的曲调,谁只能爱神统治的第二乐章. 和其他地方有普雷托里乌斯和海因里希·许茨相呼应,特别是在第一和最后一个动作. 和表现巴赫状复音以及光辉赋格该帽第三和第六动作.