乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱 $5.95

原文

Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Georg Philipp Telemann. Viola sheet music.

译文

我会举起我的眼睛对山. 格奥尔格菲. 中提琴乐谱.

原文

Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Psalm 121. Composed by Georg Philipp Telemann. 1681-1767. Edited by Klaus Hofmann. For viola. German Psalms, Psalms. Language. German. TVWV 77. 16. 8 pages. Duration 12 minutes. Published by Carus Verlag. CA.3912713. With Language. German. German Psalms, Psalms. Telemann's setting of Psalm 121 "I lift up mine eyes to the hills" reveals him to be an admirer of French music. Constructed on the example of a grand motet, each of the movements is patterned after the French model. the model of an overture for the first movement, the echoes of a chaconne in the second, the dotted gigue rhythms of the Canarie in the third. In addition there is the lively exchange between choir and solo ensemble, and much more. The music is full of poetic imagery, whenever the occasion arises, as at the very beginning with the words "Ich hebe meine Augen auf," or in a later passage with the text iSiehe, der Huter Israel schlaft noch schlummert nichti. Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.

译文

我会举起我的眼睛对山. 诗篇121. 通过格奥尔格菲组成. 1681年至1767年. Klaus Hofmann着编辑. 对于中提琴. 德国诗篇,诗篇. 语. 德语. TVWV 77. 16. 8页. 时间12分钟. 出版卡鲁斯出版社. CA.3912713. 随着语言. 德语. 德国诗篇,诗篇. 诗篇121泰勒曼的设置我抬起我的眼睛在山上发现他是法国音乐的崇拜者. 建立在这样一个盛大的经文歌的例子,每一个动作的法国模式后,图案. 序曲的型号为第一​​运动,第二个是恰空舞曲的呼应,在CANARIE在第三虚线吉格舞曲节奏. 此外,还有合唱团和独奏合奏,以及更多的热烈的交流. 音乐是充满诗意的意象,每当这种情况出现,因为在相当的话非物质文化遗产白迈内眼球AUF,或开始在后面的通道与文本iSiehe,德Huter以色列schlaft NOCH schlummert nichti. 看哪,他是谨守以色列既不得打盹,也不睡觉.
最近的搜索请求