乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱 $20.00

原文

Complete Songs Vol.2. 87 Songs. Robert Schumann. High Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

译文

完整的歌第二辑. 87歌曲. 舒曼. 高语音乐谱. 独唱乐谱. 钢琴伴奏乐谱.

原文

Complete Songs Vol.2. 87 Songs composed by Robert Schumann. Edited by Friedlander. For High Voice and Piano. Text Language. German. Sheet Music. Text Language. German. Published by Edition Peters. PE.P02384A. ISBN M-3007-5566-3. With Text Language. German. Sonntag. Der Himmel hat eine Trane geweint. Der Spielmann. Stille Liebe. Frage. Stille Tranen. Wer machte dich so krank. Alte Laute. Standchen. Nichts schoneres. Auf das Trinkglas eines verstorbenen Freundes. Liebesbotschaft. Sehnsucht nach der Waldgegend. O ihr Herren. Ich hab in mich gesogen. Liebste, was kann denn uns scheiden. Flugel. Flugel. um zu fliegen. Rose, Meer und Sonne. O Sonn, o Meer, o Rose. Marzveilchen. Muttertraum. Zigeunerliedche No. 2. Dichters Genesung. Jasminenstrauch. Es treibt mich hin. Ich wandelte unter den Baumen. Lieb Liebchen. Schone Wiege meiner Leiden. Warte, warte, wilder Schiffmann. Berg' und Burgen schaun herunter. Anfangs wollt ich fast verzagen. Sag an, o lieber Vogel. Wanderung. Was soll ich sagen. Verratene Liebe. Nur ein lachelnder Blick. Der Knabe mit dem Wunderhorn. Der Page. Der Hidalgo. Die Lowenbraut. Die Kartenlegerin. Die rote Hanne. Lust der Sturmnacht. Stirb, Lieb und Freud. Dem roten Roslein. Die wandelnde Glocke. Fruhlingsbotschaft. Der Soldat. Vom Schlaraffenland. Zigeunerliedchen No. 1. Des Knaben Berglied. Kauzlein. Hinaus ins Freie. Der Sandmann. Morgens steh' ich auf und frage. Weihnachtslied. Schmetterling. Fruhlings Ankunft. Kinderwacht. Des Sennen Abschied. Er ist's. Des Buben Schutzenlied. Schneeglockchen. Lied Lynceus des Turmers. Mignon. Die Waise. Tragodie. Der Schatzgraber. Abends am Strand. Die feindlichen Bruder. Die Nonne. Sehnsucht. Auf dem Rhein. Liebeslied. Loreley. Fruhlingsgruss. Das verlassne Magdelein. Der Abendstern. Melancholie. Gestandnis. Der Kontrabandiste. Der frohe Wandersmann. Mein Garten. Geisternahe. Stiller Vorwurf. Auftrage. Belsatzar. Der Abendstern. Schmetterling. FrŸhlingsbotschaft. FrŸhlingsgru. Vom Schlaraffenland. Sonntag. Zigeunerliedchen No. 1. Zigeunerliedchen No. 2. Des Knaben Berglied. KŠuzlein. Hinaus ins Freie. Der Sandmann. Die Waise. Weihnachtslied. Die wandelnde Glocke. FrŸhlings Ankunft. Kinderwacht. Des Sennen Abschied. Er ist's. Des Buben SchŸtzenlied. Schneeglšckchen. Lied Lynceus des TŸrmers. Mignon. Morgens steh' ich auf und frage. Es treibt mich hin. Ich wandelte unter den BŠumen. Lieb Liebchen. Schšne Wiege meiner Leiden. Warte, warte, wilder Schiffmann. Berg' und Burgen schaun herunter. Anfangs wollt ich fast verzagen. Sag an, O lieber Vogel. Dem roten Ršslein. Was soll ich sagen. Jasminenstrauch. Nur ein lŠchelnder Blick. Der Knabe mit dem Wunderhorn. Der Page. Der Hidalgo. Die Lšwenbraut. Die Kartenlegerin. Die Rote Hanne. Lust der Sturmnacht. Stirb, Lieb und Freud. Sehnsucht nach der Waldgegend. Auf das Trinkglas eines verstorbenen Freundes. Wanderung. Stille Liebe. Frage. Stille TrŠnen. Wer machte dich so krank. Alte Laute. StŠndchen. Nichts schšneres. Dichters Genesung. Liebesbotschaft. Der Himmel hat eine TrŠne geweint. O ihr Herren. Ich hab in mich gesogen. Liebste, was kann denn uns scheiden. FlŸgel. FlŸgel. um zu fliegen. Rose, Meer und Sonne. O Sonn, O Meer, O Rose. MŠrzveilchen. Muttertraum. Der Soldat. Der Spielmann. Verratene Liebe. Der SchatzgrŠber. Abends am Strand. Die feindlichen BrŸder. Die Nonne. Sehnsucht. Auf dem Rhein. Liebeslied. Loreley. Belsatzar. Das verlane MŠgdelein. Tragšdie. Melancholie. GestŠndnis. Der Kontrabandiste. Der frohe Wandersmann. Mein Garten. GeisternŠhe. Stiller Vorwurf. AuftrŠge.

译文

完整的歌第二辑. 87歌曲由罗伯特·舒曼组成. 通过编辑弗里德兰德. 对于高语音和钢琴. 文字语言. 德语. 乐谱. 文字语言. 德语. 出版版彼得斯. PE.P02384A. 国际标准书号的M-3007-5566-3. 用文字语言. 德语. 星期天. 天空已经哭了眼泪. 吟游诗人. 无声的爱. 问题. 斯提勒Tranen. 谁把你这么恶心. 古琵琶. Standchen. 什么schoneres. 在已故朋友的水杯. Liebesbotschaft. 向往的森林面积. ØIHR赫伦. 我吸我. 亲爱的,有什么可以拆散我们. 佛鲁吉尔. 佛鲁吉尔. 飞. 玫瑰,大海和阳光. Ø荔枝,邻米尔,邻玫瑰. Marzveilchen. 母亲梦. 没有Zigeunerliedche。 2. 诗人复苏. 茉莉花. 它使我回. 我走在树林里. 利布Liebchen. 我的悲伤SCHÖNE摇篮. 等待,等待,野生Schiffmann. 山“和城堡凝视. 起初,我几乎要放弃希望. 告诉我,邻亲爱的鸟. 远足. 我能说什么. 背叛爱情. 只有lachelnder意见. 与魔术号角男孩. 明镜页. 明镜伊达尔戈. 死Lowenbraut. 算命先生. 死了死记硬背的Hanne. 像暴风雨之夜. 死,爱和喜悦. 民主党荣腾Roslein. 不断变化的钟. Fruhlingsbotschaft. Soldat的明镜. 从鱼米之乡. 没有Zigeunerliedchen。 1. 男孩的歌山. Kauzlein. 公开化. 睡魔. 在早上,我站起来问. 圣诞颂歌. 蝴蝶. 弗凌思Ankunft. Kinderwacht. 德千年告别. 呃IST的. 男孩们的保护歌曲. Schneeglockchen. Turmers的利德Lynceus. 米尼翁. 李子雄死. Tragodie. 宝格雷伯. 异常终止是斯特兰德. 敌人的兄弟. 死Nonne. 渴望. 在莱茵河. Lovesong. 罗蕾莱. Fruhlingsgruss. 该verlassne Magdelein. 黄昏之星. 愁绪. Gestandnis. 明镜Kontrabandiste. 愉快的流浪汉. 我的花园. 近烈酒. 斯蒂勒Vorwurf. 代表. Belsatzar. 黄昏之星. 蝴蝶. FrŸhlingsbotschaft. FrŸhlingsgru. 从鱼米之乡. 星期天. 没有Zigeunerliedchen。 1. 没有Zigeunerliedchen。 2. 男孩的歌山. KŠuzlein. 公开化. 睡魔. 李子雄死. 圣诞颂歌. 不断变化的钟. FrŸhlingsAnkunft. Kinderwacht. 德千年告别. 呃IST的. 在男孩SchŸtzenlied. Schneeglšckchen. 谎称TŸrmers的Lynceus. 米尼翁. 在早上,我站起来问. 它使我回. 我走在BŠum​​en中. 利布Liebchen. 我的悲伤Schšne摇篮. 等待,等待,野生Schiffmann. 山“和城堡凝视. 起初,我几乎要放弃希望. 告诉我,O亲爱的鸟. 民主党荣腾Ršslein. 我能说什么. 茉莉花. 只有lŠchelnder意见. 与魔术号角男孩. 明镜页. 明镜伊达尔戈. 该Lšwenbraut. 算命先生. 死了死记硬背的Hanne. 像暴风雨之夜. 死,爱和喜悦. 向往的森林面积. 在已故朋友的水杯. 远足. 无声的爱. 问题. 斯提勒TrŠnen. 谁把你这么恶心. 古琵琶. StŠndchen. 什么schšneres. 诗人复苏. Liebesbotschaft. 天空一直哭一TrŠne. ØIHR赫伦. 我吸我. 亲爱的,有什么可以拆散我们. FlŸgel. FlŸgel. 飞. 玫瑰,大海和阳光. Ø荔枝,O米尔,O玫瑰. MŠrzveilchen. 母亲梦. Soldat的明镜. 吟游诗人. 背叛爱情. 该SchatzgrŠber. 异常终止是斯特兰德. 敌人BrŸder. 死Nonne. 渴望. 在莱茵河. Lovesong. 罗蕾莱. Belsatzar. 达斯verlaneMŠgdelein. Tragšdie. 愁绪. GestŠndnis. 明镜Kontrabandiste. 愉快的流浪汉. 我的花园. GeisternŠhe. 斯蒂勒Vorwurf. AuftrŠge.