乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱 $13.95

原文

Vamos a cantar. Voice sheet music. Guitar sheet music.

译文

VAMOS一个Cantar的. 声音的乐谱. 吉他乐谱.

原文

Vamos a cantar. 33 spanische Lieder und Leben, Land und Leute. Edited by Stefan Sell. Arranged by Stefan Sell. For Voice and Guitar. This edition. BUND 71137. Vocal Music. Kunter-bunt-edition. Song book. Published by Bund Verlag. SD.49023848. ISBN 9790001133111. Dieser Pocket-Guide der spanischen Volksmusik fuhrt mit 33 Lieder auf eine Reise durch eine ganz besondere sudliche Welt. Sie handelt von der Liebe, der Arbeit, der Religion, vom Kindsein, von Melancholie und Leidenschaft - und von der sudlichen Lebensfreude. Vielleicht wurde das spanische Lied auf dem Rucken eines Maultieres geboren. Auf jeden Fall lebt es auch heute noch durch sein temperamentvolles Zusammenspiel von Musik, Tanz und Gesang. Alle Lieder wurden ins Deutsche ubersetzt und teilweise mit kleinen Geschichten, Kuriositaten und passenden Informationen belebt. Stefan Sell hat sie fur Gitarre neu arrangiert und bewusst leicht spielbar gehalten. Es gibt viele nutzliche Tipps fur die Begleitung auf diesem Instrument, das sehr eng mit der Tradition des Landes verbunden, ja fast der Resonanzkorper der spanischen Seele ist. Capo-Tabellen. Ay, linda amiga. El prisionero. Que tu eres el rio. Levantaivos, gananes. Manana, mananita. No se va la paloma. El Carbonero. Arre bue. A lado de mi cabana. Eres Alta Y Delgada. Adios con el corazon. Que dira la gente. Tres Hojitas. El sol y la luna. Debajo de la hoja. Al pano fino. Viva Espana y Sevilla. El Vito. Anda Jaleo. Cuando contemplo el cielo. Brincan y bailan. Viva lo blanco. Romance De Espana. Escuchas los patos salvajes. Si la Nieve Resbala. A la mar. Entra Mayo. Rossinyol. Lo pare i la mare. Donde va de manana. Son de Laredo. Vivan Los Aires Morenos. Los Cuatro Muleros.

译文

VAMOS一个Cantar的. 33西班牙歌曲和生命,土地和人民. 由Stefan卖编辑. 由Stefan销售安排. 对于语音和吉他. 此版本. BUND 71137. 声乐. Kunter-短打版的. 歌本. 出版外滩出版社. SD.49023848. ISBN 9790001133111. 这本袖珍西班牙民间音乐的指南将引导33首歌曲的旅程,通过一个非常特殊南至世界. 它是关于爱情,工作,宗教,作为一个孩子,忧郁与激情 - 和南部贪一时之快. 或许,西班牙歌出生在一个骡子的背后. 在任何情况下,它仍然住他的昂扬的音乐,舞蹈和歌曲的相互作用. 所有的歌曲被翻译成德文,部分恢复与小故事,好奇心和相关信息. 斯特凡卖她已重新安排,故意轻松的吉他演奏. 还有的伴奏在本乐器,这非常紧扣国家的传统,几乎Resonanzkorper西班牙的灵魂很多有用的提示. 卡波 - Tabellen. 唉,琳达的Amiga. 囚犯. 你是河. Levantaivos,gananes. 晨报mananita. 鸽子是不会. 萨尔瓦多Carbonero. 阿勒布埃. 我的小屋的一侧. 你高,加达. 告别了心脏. 这告诉人们. 特雷斯Hojitas. 太阳和月亮. 该表下方. 人帕诺菲诺. 西班牙万岁和塞维利亚. 萨尔瓦多维托. 安达人声鼎沸. 当我仰望天空. BrincanŸ白兰. 体验白. 浪漫的西班牙. 听野鸭. 硅拉雪山Resbala. 自选三月. 注册五月. Rossinyol. 我停止了母马. 明天在哪里它去. 他们是从拉雷多. VIVAN洛杉矶Morenos布宜诺斯艾利斯. 四Muleros.
最近的搜索请求