乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱 $16.95

原文

Bring Us Home. Paul Tate. Beginning.

译文

带给我们首页. 保罗·泰特. 开始.

原文

Bring Us Home composed by Paul Tate. For choir. Sacred. Easy. Set of octavos. Text language. English, some Spanish. Published by GIA Publications. GI.G-6302. With Text language. English, some Spanish. Sacred. In Bring Us Home, Paul Tate nimbly weaves songs of hope, joy, and promise with songs of soulful supplication. Tate's wistful "Magnificat" blissfully ascends heavenward while the quiet yet powerful pleading of "If You Love Me" implores, "Love one another as I have loved you. The jewel of this recording is most assuredly "Anima Christi. " At its beginning, this haunting a cappella piece mirrors the stark open harmonies of ancient monastic hymnody but soon reveals the salvific power of God's love and mercy. This expertly composed liturgical music is suitable for reflective listening or prayerful participation. From beginning to end, Bring Us Home flawlessly illustrates our transcendence from the shadow of darkness into holy, redeeming light. Includes one each of the following octavos. Be Glad and Rejoice. - Remember You Are Dust - You Are Strong, You Are Holy - Open Our Eyes, O Lord, We Pray - Anima Christi - Rest Now in Me - Magnificat - Return to the Lord - Bring Us Home - With the Lord There Is Mercy - Misericordia, Senor. Be Merciful, O Lord - If You Love Me - Let Us Worship the Lord - Be with Me, Lord.

译文

带给我们的家庭组成,由保罗·泰特. 对于合唱团. 神圣. 易. 设置octavos的. 语言文字. 英语,一些西班牙. 发布时间为GIA出版物. GI.G-6302. 与文本语言. 英语,一些西班牙. 神圣. 在带给我们的主页,保泰特灵活编织的希望,欢乐的歌曲,并用深情恳求的歌曲承诺. 大老怅惘尊开心的上升仰天而如果你爱我安静而强大的哀求恳求,彼此相爱,因为我爱你. 该记录的明珠,是最稳妥阿尼玛斯蒂. 在它的开始,这个困扰清唱一段反映古代寺​​院赞美诗的鲜明开放的和谐,但很快发现上帝的爱和怜悯的救赎力量. 这熟练地组成礼仪音乐是适合反射听或虔诚的参与. 从开始到结束,我们带来完美首页说明从黑暗的阴影成为圣洁,光挽救我们超越. 包括一个以下各octavos的. 要欢喜快乐. - 记住,你是尘土 - 你是坚强的,你是圣洁 - 睁开眼睛,主啊,我们祈求 - 阿尼玛斯蒂 - 在我现在休息 - 尊 - 返回到主 - 带给我们首页 - 随着主有慈悲 - . 是仁慈的主啊 - 如果你爱我 - 让我们拜主 - 和我在一起,主.