乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱 $58.95

原文

The Viol. Annette Otterstedt.

译文

鼓瑟. 吕秀莲Otterstedt.

原文

The Viol. History of an Instrument. Composed by Annette Otterstedt. This edition. 2002 edition. Hardback. Book. 294 pages. Published by Baerenreiter Verlag. BA.BVK1151. ISBN 9783761811511. 24.5 x 17.7 cm inches. How strange the tone of these old istruments. men must have been half crickets when this music satisfied them. Applied to well-known persons living in the Golden Age of the noble viola da gamba family, such as Queen Elzabeth I, the pirate Sir Francis Drake and the ruffian Essex, the term crickets is. slightly contemptible. would-be cello. Which is what it was, and should be, least of all. So why not get the instruments own sory, together with what Elizabethan courtiers and European contemporaries thought about it. This book is a compendium and a practical guide for musicia.

译文

鼓瑟. 一个Instrument的历史. 由吕秀莲Otterstedt组成. 此版本. 2002年版. 精装. 书. 294页. 出版Baerenreiter出版社. BA.BVK1151. ISBN 9783761811511. 24.5 X17.7厘米英寸. 真奇怪这些老istruments基调. 男人一定是蟋蟀的一半时,这样的音乐满足他们. 适用于知名人士生活在黄金时代高贵古大提琴家,如女王Elzabeth我,海盗弗朗西斯·德雷克爵士和痞子埃塞克斯,术语蟋蟀是. 稍微卑鄙. 想成为大提琴. 这是它是什么,而应该是,至少所有的. 那么,为什么没有得到仪器的索里,以及什么伊丽莎白朝臣和欧洲同时代想过这个问题. 本书是一本汇编和musicia实用指南.