乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱 $14.95

原文

Joseph Marx - 30 Songs. Joseph Marx. Voice sheet music.

译文

约瑟夫·马克思 - 30首歌曲. 约瑟夫·马克思. 声音的乐谱.

原文

Joseph Marx - 30 Songs. Original Keys for High Voice. Medium Voice The Vocal Library. Composed by Joseph Marx. 1882-1964. For Vocal. Vocal Collection. Softcover. 96 pages. Published by Hal Leonard. HL.409. ISBN 1423405668. 9x12 inches. Austrian composer Joseph Marx. 1882-1964. wrote lush lieder, primarily in the early decades of the 20th century, somewhat similar to Richard Strauss in style. This collection includes a brief composer biography and English translations for study. Bitte. Am Fenster. Der Gefangene. Der Ton. Die Begegnung. Die Elfe. Die tote Braut. Die Verlassene. Ein goldenes Kettlein. Ein junger Dichter denkt an die Geliebte. Frage und Antwort. Japanisches Regenlied. Jugend und Alter. Marienlied. Nachtgebet. Sankta Maria. Selige Nacht. Und gestern hat er mir Rosen gebracht. Valse de Chopin. Waldseligkeit. Wanderers Nachtlied. Christbaum. Chanson Triste. Tchaikovsky. Der bescheidene SchÃfer. Es zÃrnt das Meer. Hat dich die Liebe berÃhrt. Lied eines MÃdchens. MaienblÃten. Schlafend trÃgt man mich in mein Heimatland. StÃndchen.

译文

约瑟夫·马克思 - 30首歌曲. 原来的按键声高. 中等语音人声图书馆. 由约瑟夫·马克思组成. 1882-1964. 对于声乐. 音乐作品集. 简装. 96页. 出版哈尔伦纳德. HL.409. 国际标准书号1423405668. 9X12英寸. 奥地利作曲家约瑟夫·马克思. 1882-1964. 写了郁郁葱葱的艺术歌曲,主要是在最初几十年的20世纪,在风格上有点类似理查德·施特劳斯. 这个集合包括一个简短的作曲家传记和英语的翻译研究. 请. 在窗口. 囚犯. 明镜吨. 邂逅. 死ELFE. 死者的新娘. 被遗弃. 金色Kettlein. 一位年轻的诗人认为心爱的. 问题和答案. 日本松雨. 青年和年龄. Marienlied. 夜祈祷. Sankta玛丽亚. 幸福的夜. 昨天他给我带来的玫瑰. 德圆舞曲肖邦. Waldseligkeit. 流浪者的夜歌. 圣诞树. 香颂特里斯特. 柴可夫斯基. 适度谢弗. 它zÃrnt海. 如果你爱berÃhrt. 一个女孩的歌. MaienblÃten. 睡着了如果我们翻译成我的祖国. StÃndchen.
最近的搜索请求