乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱 $60.00

原文

The Crystals. David J. Long. Marimba sheet music. Percussion sheet music. Vibraphone sheet music. Xylophone sheet music. Advanced.

译文

该晶体. 大卫J.龙. 马林巴琴乐谱. 锣鼓乐谱. 电颤琴乐谱. 木琴乐谱. 先进.

原文

The Crystals composed by David J. Long. Percussion Ensemble. For Percussion Ensemble. Player 1. Vibraphone, Bells. , Player 2. Vibraphone, Bells. , Player 3. Chimes, Crotales, Xylophone. , Player 4. Chimes, Crotales, Xylophone. , Player 5. 4.3 octave Marimba. , Player 6. 4.3 octave Marimba. , Player 7. 4.3 octave Marimba. , Player 8. 4.3 octave M. Medium difficult. Score and parts. Duration 10. 10. Published by C. Alan Publications. CN.03310. Alternating between ethereal chorales and blistering sixteenth note passages, "The Crystals" always leaves the audience wanting more. ENCORE. In the dictionary, a crystal is a three dimensional structure made up of atoms. molecules or ions in basic units that are repeated throughout the structure. Scientific as well as mystical groups ascribe various "magical" properties to them. "The Crystals" endeavors to imagine one's external contemplation gradually succumbing to the crystals' hypnotic pull. The observer becomes an internal part of the structure, feeling its patterns of energy-similar and contrasting facets sometimes in sync, sometimes not. The spell is broken by peak activity at the climax and the listener escapes to a respectful distance as peaceful contemplation reasserts itself. The final section is a reminder of the untapped energy available within the crystals.

译文

由David J.龙组成的晶体. 打击乐合奏. 对于打击乐团. 播放器1. 电颤琴,铃. ,玩家2. 电颤琴,铃. ,球员3. 编钟,Crotales,木琴. ,玩家4. 编钟,Crotales,木琴. ,球员5. 4.3倍频程马林巴. ,球员6. 4.3倍频程马林巴. ,播放器7. 4.3倍频程马林巴. ,玩家8. 4.3倍频M. 中等难度. 得分和零件. 持续时间10. 10. 发布时间由C.艾伦出版物. CN.03310. 空灵的赞美诗和起泡十六分音符通道之间交替,“晶体”总是让观众意犹未尽. ENCORE. 在词典中,晶体是由原子组成的三维结构. 在重复整个结构的基本单元分子或离子. 科学以及神秘的群体归于各种“神奇”的属性对它们进行. “晶体”努力想象一个人的外在沉思逐渐屈服于晶体“催眠拉. 观察者变成结构的内部部分,感觉它的能量相似的图案,有时对比方面保持同步,有时不. 该法术的活动高峰在高潮打破,听者逃到敬而远之为静虑重申自己. 最后一节是尚未开发的能源晶体内现有提醒.
最近的搜索请求