乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱 $12.50

原文

Tuscan Serenade. Grade 4.

译文

托斯卡纳小夜曲. 四年级.

原文

Tuscan Serenade. Euphonium Feature. Composed by P. Grainger. Arranged by Percy Aldridge Grainger. For Soloist. with Concert Band. Piccolo, Flutes, Oboes, Bassoon 1. 2, Eb Clarinet. optional. , Bb Clarinet 1, Bb Clarinet 2, Bb Clarinet 3, Eb Alto Clarinet. optional. , Bb Bass Clarinet, Bb Soprano Saxophone. optional. , Alto Saxophone 1. 2, Tenor Saxophone, Baritone Saxophone, Bass Saxopho. Band Music. Grade 4. Score only. Duration 3. 30. Published by C. Alan Publications. CN.S11155. Hauntingly beautiful, Grainger captures the essence of Faure's song. A lovely euphonium solo sings the melody before the full ensemble expresses the mood of Tuscany and the poem that the Faure song is based upon. Gabriel Faure. 1845-1924. reveals himself most fully in his songs, which number nearly 100. They include "Apres une Reve". 1865. and "Clair de Lune". 1887. "Tuscan Serenade," like "Apres une Reve," is a setting of an Italian poem, translated into French by Romain Bussine, himself a singer. It was published in 1879 and Faure set it at some point during the preceding ten years. Scholars differ as to the exact date. English Text. adaptation of anonymous Italian text. O you who are soothed by a delightful dream, Sleeping calmly in your lonely bed, Awake and look at your serenader, The slave of your eyes, in the moolight night. Awake, my soul, my thought, Hear my voice carried on the breeze, Hear my voice singing. Hear my voice weeping in the dew. Below your window my voice dies away in vain, And every night I repeat the tale of my suffering, With no other shelter than the starry vault. The wind cuts my voice and the night is frigid. My song ends on a final strain, My lips tremble as the murmur "I love you. " I can sing no more. Ah. condescend to show yourself. Condescend to appear. If I were sure that you refuse to appear I would go away and forget you, I would ask slumber To lull me until the redness of morning, To lull me until I no longer loved you. The poem is in 3 sections, but Faure sets the first two parts in strophic form, echoing the melody in the piano accompaniment. The last 4 lines, however, contain new material. something of a departure from a structural point of view. Grainger heightens the contrast between the verses. he scores the first as a Euphonium solo, but scores the second for Band. the Euphonium takes the accompaniment, returning to the fore for the last, crucial, four lines. His instrumental colour concept is as strong as ever in this score. who else but Grainger would have asked for "Harps, Pianos, Marimbas" playing "massed if possible," thus capturing the mood of Tuscany as well as the content.

译文

托斯卡纳小夜曲. 上低音号功能. 由P.格兰杰组成. 由Percy阿尔德里奇格兰杰安排. 对于独奏者. 与乐团. 短笛,长笛,双簧管,巴松管1. 2,降E单簧管. 可选. ,降B调单簧管1,降B调单簧管2,降B调单簧管3,降E中音单簧管. 可选. ,降B低音单簧管,降B高音萨克斯. 可选. ,中音萨克斯1. 2,次中音萨克斯,上低音萨克斯,低音Saxopho. 乐队音乐. 四年级. 分数只. 时间3. 30. 发布时间由C.艾伦出版物. CN.S11155. 让人流连忘返的美丽,格兰杰抓住了佛瑞歌曲的精髓. 一个可爱的次中音号独奏唱的旋律完整的合奏表现托斯卡纳的情绪,而福雷首歌是根据这首诗前. 加布里埃尔·福雷. 1845-1924. 揭示了自己最充分的在他的歌曲,其中人数近100. 它们包括“的Apres UNE亮采”. 1865. 和“月光曲”. 1887. “托斯卡纳小夜曲,”像“的Apres UNE亮采”,是意大利诗的设置,翻译成法语由罗曼Bussine,自己是一个歌手. 这是发表在1879年福雷设置它在某一点时前十年. 不同的学者,以确切日期. 英文文本. 匿名意大利文改编. 啊,你谁是一个令人愉快的梦在你寂寞的床上安慰,睡觉冷静,清醒,看看你的serenader,你的眼睛的奴隶,在moolight夜. 醒了,我的灵魂,我的思想,听到我的声音在微风携带,听我的声音唱歌. 听到我的声音在哭泣露. 下方的窗口我的声音消失殆尽白费了,每天晚上我重复我的痛苦的故事,由于没有其他住所比繁星库. 风切我的声音,夜晚是寒冷. 在最后的应变我的歌曲结束,我的嘴唇颤抖的杂音“我爱你. “我可以唱不. 啊. 屈尊来展示自己. 屈尊出现. 如果我是相信你拒绝出庭我会离开,忘了你,我会问睡眠麻痹我,直到早晨的发红,为了哄我,直到我不再爱你. 这首诗是在3节,但福雷设置在strophic表格的前两部分,回荡的旋律在钢琴伴奏. 最后4行,但是,包含新材料. 一些从结构上看出发的. 格兰杰加剧的诗句之间的对比. 他的得分第一的上低音号独奏,但得分第二的乐队. 本次中音号需要伴奏,卷土重来的最后,至关重要的,四行. 他的器乐色彩的概念是以往一样强烈的这个分数. 还有谁,但是格兰杰会说的“竖琴,钢琴,马林巴”玩“集结如果可能的话,”从而掌握托斯卡纳的心情,以及内容.
最近的搜索请求