乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱 $4.95

原文

Im Reiche des Indra. Paul Lincke.

译文

在帝释天的国. 保罗Lincke.

原文

Im Reiche des Indra. Operette in 2 Akten. Composed by Paul Lincke. 1866-1946. Books. Librettos. Text. libretto. 24 pages. Published by Apollo Verlag. M7.AV-5837. Bis fruh um funfe. Der Abend sang hernieder. Die Garde unsrer Konigin. Du musst leise zu ihr schlupfen. Es war einmal. Heimlich, still und leise. Hin und her, kreuz und quer. Ja, schlang gewachsen. Kann das Sunde sein. Lied vom Kommandostab. Nimm mich mit. Sei uns gegrusst. Tausend eine Nacht. Wenn in linder Fruhlingsnacht. Zwar bin ich eine Konigin.

译文

在帝释天的国. Operette在2 Akten. 由保罗Lincke组成. 1866-1946. 书籍. 剧本. 文本. 小册子. 24页. 出版阿波罗出版社. M7.AV-5837. 二FRUH嗯funfe. 晚上唱下来. 守卫我们的女王. 你要悄悄地溜了她. 曾几何时. 偷偷的,静静的. 来回长宽高. Ja, schlang gewachsen. 可以桑德. 指挥人员的歌. 带我一起走. 被gegrusst我们. 千一晚. 如果在缓解Fruhlingsnacht. 虽然我是女王.
最近的搜索请求