乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱 $11.03

原文

D'Addario. XL Electric Guitar String EXL110 Set.

译文

德达达里奥. XL电吉他弦EXL110套装.

原文

J. DAddario's first factory was in Lynbrook, New York, and the initial staff consisted of only five employees. It was a real family operation with John, Sr., John, Jr. and James DAddario leading the company's growth and business plans. In the early 1980s D'Addario complemented its successful fretted line with the acquisition of the Kaplan Musical String Company, a long-established manufacturer of classical instrument strings. The brothers embarked on a rigorous program of research and development and created a world-renowned line of products in the field, establishing D'Addario as a premier manufacturer of instrument strings. D'Addario pioneered the use of nickelplated steel for electric guitar. Today, discerning professionals like Mark Tremonti, John Scofield, Carlos Santana, Pat Metheny, and Brad Delson, just to name a few, choose XLs for their distinctive bright sound and excellent intonation. Features of the EXL110 Set. Nickel wound regular light gauge.

译文

J.达达里奥的第一家工厂在林布鲁克,纽约,和最初的员工组成的只有五名员工. 这是约翰,老约翰,小和詹姆斯达达里奥一个真正的家庭经营龙头公司的成长和业务计划. 在20世纪80年代初德达达里奥补充其成功的焦躁符合收购卡普兰音乐弦乐公司,一个历史悠久的古典乐器的琴弦制造商. 兄弟俩走上了研究和开发严格的程序,并在该领域创造了产品的世界知名的线,建立德达达里奥仪表串的主要制造商. 德达达里奥率先使用nickelplated钢材的电吉他. 今天,挑剔的专业人士像马克特雷蒙蒂,约翰·斯科菲尔德,卡洛斯·桑塔纳,帕特Metheny,和布拉德·德尔森,只是仅举几例,选择XLS其独特的明亮的声音和卓越的语调. Features of the EXL110 Set. Nickel wound regular light gauge.