乐器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

活页乐谱 $12.55

原文

Crossing to Scotland. Sheet Music. Cello. VLC.

译文

穿越苏格兰. 乐谱. 大提琴. VLC.

原文

Today the cello is usually considered a classical instrument, but from the late 17th to early 19th centuries it was used in folk ensembles to provide low, driving rhythms for dance tunes and to render haunting Scottish airs. Within the folk music revival of the past forty years there has been a small but dedicated movement to restore the unique richness of the cello to traditional music, and Abby Newton has been on the forefront of that movement. Abby has been deeply involved with Scottish music ever since, traveling to and performing in Scotland many times. The airs, planxties and reels in this book come from traditional and contemporary sources, including the 18th-century fiddler Neil Gow, harper Turlough O'Carolan, Daithi Sproule, David Hornung, Alasdair Fraser, Ronnie Aimes, and others. All 19 of the tunes are written for solo cello with chord symbols included on most tunes for an accompanying instrument. The text also includes the author's notes on the origin of each tune.

译文

今天,大提琴通常被认为是古典乐器,但是从17世纪末到19世纪初,它被用来在民间歌舞团提供低,驾驶节奏的舞曲和渲染困扰苏格兰摆架子. 在过去的四十多年的民间音乐复兴出现了一个小而专用的运动,要求恢复大提琴传统音乐的独特的丰富性,和Abby牛顿一直对这一运动的最前沿. 艾比已经深深自从参与了苏格兰音乐,旅游及表演在苏格兰多次. 该摆架子,planxties和卷轴在这本书来自传统和当代的来源,包括18世纪的小提琴手尼尔牌九,哈珀Turlough O'Carolan,Daithi斯普劳尔,大卫·霍农,麦金太尔弗雷泽,罗尼AIMES,和其他人. 包括在大多数曲调伴随乐器的曲调全部19为独奏大提琴与和弦符号都写入. 该文本还包括作者的每个调的起源笔记.
最近的搜索请求