What's the matter here? Something ain't right Tell me it's not true tell me it's all right there was time i'd run around for you get down on my knees
(Instrumental)
It comes and it kills. Cruising the earth. Attacking your towns. As you watch from outside, and noone felt the crashes in your hearts. And noone felt
译文: 埃迪阿诺德. 不抢别人的城堡.
译文: Azaghal. 王害虫的法院.
译文: 奇异的. 在雷克特里.
译文: 真的. Dvore.
译文: Tubb,欧内斯特. 不抢别人的城堡.
译文: 欧内斯特Tubb. 不抢别人的城堡.
译文: 琼斯,乔治. 不抢别人的城堡.
译文: 马特池坝. 邻居的新院.
译文: 新秩序. 德古拉的城堡.
译文: 至高无上. 进入我的宫殿.
译文: 睡眠队. 我们乘车前往雷克特里.
译文: 未知. 帮助我度过,在场院.
- oh jeff, sa va ou koi re-fre? - oe poto peper... - t etais ou ma vieille? - j etais en dio-stu, la, j enregistre - studio? t enregistres koi? viens