Je suis le fils d'une societe Fondamentalement epuisee Passe moi ma pipe de marijane Sinon je me shoote a la banane Tout comme ses autres copains mon
译文: 凯撒和罗马人. 水花飞溅同时服用我洗澡.
译文: 米切尔,埃迪. 在罗马时代.
译文: 休伯特 - 费利克斯Thiéfaine. 在神圣罗马帝国的终结.
译文: 男. 罗马.
译文: 罗曼迪迪埃. 健忘症.
译文: 罗曼迪迪埃. SANS夫人的灵魂.
译文: 罗曼迪迪埃. 哪里是马,当他们睡觉吗?.
译文: 罗曼迪迪埃. 母狗蓝调.
译文: 罗曼迪迪埃. 心荡.
译文: 罗曼迪迪埃. 法国摩纳哥托斯卡纳.
译文: 罗曼迪迪埃. 我期望Mord.
译文: 罗曼迪迪埃. 菲乌米奇诺机场.
de Come l'autre Mardi gras j'allais faire un tour en cabine j'allais faire un tour dans le petit bois tater l'ame soeur qu'on devine dans la foule romaine
Je veux bien te chanter le yellow submarine alors plutot facon Jennifer Je peux aussi te faire Philippe Lavil mais ca ca va te couter plus cher Tiens vla Vaison-la-Romaine
Beaute Beaute du Diable C'est bien toi tout crache Tu n'peux rien promettre Tu n'peux rien jurer Malin Malin plaisir Que l'on prend a souffrir Pas recommandable
Avant que le temps ne soit venu Et que la Faucheuse frappe a ma porte Il me faudrait aller sentir combien la fragilite des hommes est belle Avant que
J'aurais traverse La ville de long en large Juste pour t'y croiser Comme sans faire expres Je voulais t'y voir Dans un joli destin Percuter au hasard