译文: 哦,亲爱的,我现在必须离开. 简单的旋律,Op.21. 分数. 施特劳斯,理查德.
译文: 这些妇女往往是虔诚和安静. 简单的旋律,Op.21. 分数. 施特劳斯,理查德.
译文: 完整的分数. 简单的旋律,Op.21. 分数. 施特劳斯,理查德.
译文: 施特劳斯,理查德.
译文: Ach Lieb, ich muss nun scheiden. Dear love, I now must leave thee. 乐谱由理查·施特劳斯. 理查·施特劳斯. 费利克斯Dahn的. 诺瓦托音乐出版社. 索莱罗. 声音. 计划.
译文: Die Frauen sind oft fromm und still. Dear women oft serene remain. 乐谱由理查·施特劳斯. 理查·施特劳斯. 费利克斯Dahn的. 诺瓦托音乐出版社. 索莱罗. 声音. 计划.
译文: 作品。 21,第4号. 理查·施特劳斯. 费利克斯Dahn的. 诺瓦托音乐出版社. 索莱罗. 声音. 计划.
译文: All' mein Gedanken, mein Herz und mein Sinn. All of the thoughts in my heart and my mind. 乐谱由理查·施特劳斯. 理查·施特劳斯. 费利克斯Dahn的. 诺瓦托音乐出版社. 索莱罗. 声音.
译文: Du Meines Herzens Kronelein. Thou Of My Heart The Diadem. 乐谱由理查·施特劳斯. 理查·施特劳斯. 费利克斯Dahn的. 诺瓦托音乐出版社. 索莱罗. 声音. 计划.
译文: 运算。 21. 理查·施特劳斯. 费利克斯Dahn的. 诺瓦托音乐出版社. 声音. 计划.
译文: 歌曲 - 第1卷. 运算。 21. 作品。 21 - 五诗Dahn的. 理查·施特劳斯. 独唱乐谱. 钢琴伴奏乐谱. 利德 - 第1卷由理查·施特劳斯组成. 1864-1949. 由Franz展览会Trenner编辑. 对于钢琴,声乐.