译文: Kadanz. 走出你的屁股,花花公子您的头.
Unseen and polluted They dwell on solitary places Where the words were spoken And the rites were howled to their time Wind shatters with their voices
[Part I: To Dream] The sun is setting now This summery bathe in moonlight Veiled like starlit plateau of Leng Now as the pour approaches And the wind
colossal towers far in the horizon a reflection from the dark past a shadow from the Time before time a memory of a divine dominion distant piping of
译文: 血. Kadath.
译文: Nasav. 通过银钥匙/未知Kadath /礼仪梦(Outro)Thegates.
译文: 佩恩的灰色. 晚晴Kadath.