I survived the desperate toll dark depression takes I may not break even but babe I'll never break Golden coins and smiles no they cannot tip my scales
;er schwarzer Vogel komm jetzt! Schau das Fenster ist weit offen schau ich hab' dir Zucker aufs Fensterbrett g'straht. Komm großer schwarzer Vogel
wär. Vogel der Nacht flieg weiter. Schön war dein Lied doch leider sind deine Flügel nicht für mich bestimmt. Vogel der Nacht ich
What will grow crooked you can't make straight It's the price that you gotta pay Do yourself a favor and pack your bags Buy a ticket and get on the train
diesem Leben, ohne mich lief nichts und dann - was ist geschehn? und dann - was ist passiert? Susser Vogel flog zu mir so lieblich und unendlich zart susser Vogel
warst du immer und bis immer meine geblieben. 2x Und ich suchen mein lebenlang dann Lacheln noch auf andere Frau. Verzichten 2x. Manche Vogel gehen nie
, zufriedenes Schnurren, wie ein gemutliches Tier. Wie mit einem Lachen steigt mein alter Drachen brav in den Nachmittag mit mir. Refrain: Auf eines bunten Vogels
Ich werd dich nicht halten 3x vogel flieg ich werde hier warten 3x vogel flieg vielleicht kommst du eines tages zuruck 3x vogel flieg und dann sitz ich
译文: Adversus. 黑色鸟,飞吧!.
译文: Yardbir\u200b\u200bds乐队. 林中的所有鸟类.
译文: 王子. 鸟儿.
译文: Einsturzende Neubauten. 一鸟.
译文: 弗兰斯Bauer和玛丽安韦伯. 如果N自由鸟.
译文: 路德维希赫希. 来吧,Gröer黑鸟.
译文: 儿童歌曲. 所有的鸟类都已经有.
译文: 儿童歌曲. 鸟来首飞.
译文: 儿童歌曲. 要拍鸟婚礼.