译文: 治疗的俄罗斯民歌“黑乌鸦”混合合唱团 - 伴奏. 马卡罗夫.
译文: 治疗的俄罗斯民歌“Dubinushka”低音和混合合唱团 - 伴奏. 马克西莫夫.
译文: “诗篇No43”混合合唱团 - 伴奏. 我们. 郎. 我们. 郎. 门德尔松 - 巴托尔迪.
译文: “月光”从电影配乐对影片“太阳谷小夜曲”版本混合合唱团 - 伴奏. G.米勒.
译文: 乌克兰民歌“NICH牦牛misyachna”男性合唱团处理,二星. 佚名.
译文: 治疗的俄罗斯民歌“践踏特拉,”女性. 孩子. 民间合唱团 - 伴奏. 佚名.
译文: 治疗俄罗斯民歌“哦萨马拉镇”为女性. 孩子. хора一,二星. 佚名.
译文: 治疗的俄罗斯民歌“闪避”,为女. 孩子. хора一,二星. L.涅克拉索夫.
译文: 俞Nluyalis.
译文: хор“ODI等阿莫”. “我爱与恨”. 景区大合唱“Catulli布兰”,对于混合合唱团 - 伴奏. K.奥尔夫.
译文: 加工苏格兰民歌“友谊歌的”. A.戴维斯. 对于混合合唱团 - 伴奏.
译文: 下一个. E.Dzhgamadze“你好早晨. “对于女. 孩子. хора一,二星. M. Partshaladze.
译文: 下一个. 孩子. хора一,二星. Pahmutowa.
译文: 合唱周期“Musica的Ecumenica”,混合合唱团 - 伴奏. 俞Povolotskii.
译文: “祷告到月球”,混合合唱团 - 伴奏. E. Podgaits.
译文: “好吧,”女性. 孩子. хора一,二星. K.波特.
译文: “大约女主人”女性. 孩子. хора一,二星. F.普朗克.
译文: 乌克兰民歌“哦,橡木,柞木,”混合合唱团处理,二星. M. Rakov.