译文: 78位. 反对无聊.
译文: 78位. 始终关闭.
译文: 78位. 该哭DEE JAY.
译文: 78位. 6点50分快.
译文: 78位. 很显然拍摄.
译文: 78位. 我不明白我明白.
Na na na na....... Passano degli anni e ci si trova la mattina dentro al letto fino all'una ad aspettre una parola per svegliarsi, per alzarsi, per capire
Con quei capelli legati sembri una bambina che torna da scuola contenta sotto quel vestitino perfettino, elegante sei una bugia Passo a prenderti a casa
L'ultima birra e non ci penso piu mi muovo lento verso casa mia la testa in folle e dentro ci sei tu rubi memoria alla mia fantasia quando passeggi sola
Non so cosa dirti e sono qua Mentre il freddo fuma il fiato Stretto in un cappotto che di noi Ha visto inverni piu felici Denti stretti labbra mordono
capisco che non devo piA? stressarti, capisco che non posso piA? telefonarti, capisco ma...guarda che non A? mica facile. capisco che hia deciso giA ,
Bologna, Rimini, Riccione quanti weekiend da ricordare a far mattina in discoteca ballare, fumare, non star male Ma domani riparto 6 e 50 espresso fino
tuturu tuturu..... e un mese che t'aspetto ogni sera ti vedo e non riesco mai non riesco mai a parlarti ed io impazzisco dietro la console. te ne sei
Chiara e qua, la citta non si accorge che lei c'e chiara e li, tra i cd passa il tempo e guarda i film chiara e giu, come un blues perche non ce la fa
Na na na na....... Passano degli anni e ci si trova la mattina dentro al letto fino all'una ad aspettre una parola per svegliarsi, per alzarsi, per