译文: 一个掠夺者肖像. 一个掠夺者肖像.
译文: 一个掠夺者肖像. 分析师.
译文: 一个掠夺者肖像. 结构神圣.
译文: 一个掠夺者肖像. Shadowchild.
译文: 一个掠夺者肖像. Neurotica暴怒.
译文: 一个掠夺者肖像. Needlefeast.
译文: 一个掠夺者肖像. 潜行者一样的平均.
译文: 一个掠夺者肖像. 大失败国歌.
译文: 一个掠夺者肖像. 最后致命力.
译文: 一个掠夺者肖像. 私生子链.
Hiding in shadows, a pungent smell You haven't decide your own fate 'cause Your story of life is too bitter to tell Your dying eyes with a cowards reflection
steps like a fucking dog Nameless, clueless, a brick in the game Soon to be removed from the face of the earth Is this a human feast? I was in slumber
Look at the pale face in the sky, it seems so ravaged inside The sense of rage is burning my eyes, burning in my eyes Burning to deny, I'm apart of a
of hatred when your time stands still Like the average stalker, forge to forgive Like the average stalker I'm just sliding, disappear into the night Like a strange and a
it to the test When all is said and done I tell you I'm the one The one to reign supreme I'm like a brick wall I'm a solid player and I'm standing tall
A lesson in democracy, I will never, never be A servant of a moral standard, a rebel soul for the free I scream and I burn, I deny what I've learned Can
I lick the surface of a freedom ride Under a hammering light, I scream Let's roll the dice of the future Burning in my hand I've built destruction upon
s a shadow and a bleeder every once in a while Can't you see my eyes they're trembling Beware the millions of senses locked in this rusty cage A fanatic