Not nearly a close second Your race eradicated Transferred to the light of obscurity Your soul wanders endlessly
For ever and ever - for ever and ever bist du mir nah, in deinem Arm werden Träume wahr. For ever and ever - for ever and ever gehör ich dir
Give me the art of cheating and deceiving of thy dreams May each and all become the death of ancient winter screams Thus on her knees shall bequeath
Darling, I will love you for ever and ever. I was alone, Nobody to share my dreams with. Here on my own, But then you came along Bringing me a love, that
Do you wanna hear my story I know it wasn't much of glory Now I found someone to believe It's you You took my life Coloured all my lonely days And
译文: Ablepsia. 百年疼痛.
译文: Attaque 77. 告别歌(克里斯蒂安阿尔达纳).
译文: 雷阿,克里斯. 永永远远.
译文: 黑暗Nocturn Slaughtercult. 百年矿.
译文: 鸭. 欺骗.
译文: 一生. Isae Aldy博索尔.
译文: 马里奥门德斯. 对于始终和不断.
译文: 现代谈. 对于始终和不断.
译文: Canorous五重奏. 永永远远.
译文: Probot. 仙世纪(技艺克洛诺斯).
译文: Terveet. 永永远远.
: Do you wanna hear my story I know it wasn't much of glory Now I found someone to believe It's you You took my life Coloured all my lonely days