The sun is shining now Don't you know it's raining in my heart The sun is shining, yeah But don't you know that it's raining in my heart I know I love
We look a trip, on a train somewhere in between the mountain and the valley she said, come to me I sing for you a song, remember me before I'm gone I
Cuando el viento traiga mui perfume y lo ponga en tu olfato Cuando nunca puedas olvidarme aunque pasen los anos Cuando acabes llorando por mi viendo
just gettin started emcees come in packs of seven and everytime i send em to the gates of heaven its the ripper, creased like a fresh pair of dickies most say andre
Second to Sun, second to sun Like Jupiter, we are the ones All atoms, report to the sun...we are the ones. Like Jupiter we are the ones, all atoms report
Reaching the point of no returnwhen autumn leaves will no more burn and growing ice will cut the reedsand gloominess will never cease.then it's the time
Mit dem Liad mecht i dir sogn, wia liab i di hob und mei Lebn erst durch di an Sinn gfundn hot Des schenste wos es gibt, bist du fur mi ja so liab ho
译文: Nickatina,安德烈. 孙金鸭.
译文: 约翰逊,安德鲁. 阳光.
译文: 安德烈Hazes. 在我家带来阳光.
译文: 走狗,你的. 第二太阳.
译文: 原声音乐(其他音轨)配乐. 在Sun吸塑[暴力FEMMES].
译文: 原声音乐(其他音轨)配乐. 第二个太阳[该Superjesus].
译文: Yardbir\u200b\u200bds乐队的. 太阳照.
: [Verse 1:] Prefiero toda la miel a un gramo de sal Prefiero un raro comienzo a un mal final Y si se trata de dormir prefiero despertar Prefiero el
: Diego Herrera Amanece, no se que hacer, Me levanto igual que ayer, Hace tiempo y todo sigue igual, Me pregunto A?cuando cambiara?, La distancia
: Avec ce soleil, on avait envie De ne pas parler, De boire de la vie A petites goulees. Sous le ciel superbe Le long du talus, machant un brin d'herbe