sabes perfectemente bien lo que quiero de ti y me miras y sonries inocente y no sabes que decir tuuuu sabes perfectamente bien lo que hacemos aqui y me
Oh, si das un chance a mi corazon De compartir contigo de esta emocion Y asi crezcan flores de nuestro amor Fuera por ti, No, no cierres las puertas de
译文: 里卡多安德拉德. 打破Cilencio.
译文: 里卡多安德拉德. 埃尔Cadejo.
译文: 里卡多安德拉德. 在夜长.
译文: 里卡多安德拉德. 谭Vacio.
译文: 里卡多蒙塔内尔. 对方.
译文: 原声音乐(其他音轨)配乐. 坏,坏乐华布朗[吉姆克罗齐].
deja olvidar que me prohibe pensar que me ata y desata y luego de a poco me mata me bota, y levanta y me vuelve a tirar (Thanks to Andres for these
fiesta y el vino?. De las caricias que mueren justo al haber nacido? No te enamoraste de mi, noo y noo, asi como yo de ti? (Thanks to Andres for these
Voy a cantar con orgullo, pa que conozcan mi tierra Soy de Atlixco de las flores donde reina la belleza Mi tierra es de tradiciones, luces colores y
En tu pelo tengo yo el cielo en tus brazos en calor del sol en tus ojos tengo luz de luna y en tus lagrimas sabor de mar en tu boca hay un panal de nieve
me deja olvidar que me prohibe pensar que me ata y desata y luego de a poco me mata me bota, y levanta y me vuelve a tirar (Thanks to Andres for these