译文: 马克其他. 全球.
Tales Talk about a bleeding piano Right, this is a lovely little song now about the ups and downs of life Come on Come on Go I'm sick of you tasting
me Ever seen a million cash, gotta count it carefully Ever made love to the woman of your dreams In a room full of money out in London and she screams Baby, I could take it there Call Marc
a million cash? Got to count it carefully Ever made love to the woman of your dreams? In a room full of money out in London and she screams Baby, I could take it there Call Marc
Matrimoni per amore, matrimoni per forza ne ho visti di ogni tipo, di gente d'ogni sorta di poveri straccioni e di grandi signori di pretesi notai
As starless skies above the weather, I only hide to sleep on stretchers, another thick black mark, upon a thin white heart If i could prove my heart was
ho comprato all'ikea e allo spaccio, chiedi a Kubrik "2004 Odissea nel Mondo Marcio" la mia canna e bevo raggi di luna un marcio vive un marcio fuma e
Quelques jours ailleurs est-ce que c'est assez ? Quelques jours meilleurs c'est deja pas mal Quelques jours de mieux, ca fait reflechir Quelques jours
besonders. Ich Jack Daniel's feier endlich meinen Ausbruch aus dem Korper. Diese Welt ist ein Gefangnis. Lachelnd heb ich nun die Hand am Jack, die andre
Ever seen a million cash, gotta count it carefully Ever made love to the woman of your dreams In a room full of money out in London and she screams Baby, I could take it there Call Marc
译文: 马克阿尔蒙德. 我`米你生病了其他人的品鉴.
译文: Calamaro,安德烈斯. 信件没有国旗.
译文: 原声音乐(其他音轨)配乐. Kyle的妈妈的狗娘养的[埃里克Cartman和Marc Shaiman].
译文: 南方公园:更大,更长的足本(其他音轨)配乐. 那里.
Un mot de trop, un de travers Vous voila sur le pied de guerre Et ca te met a l'envers Elle s?est fermee, tu veux mourir Tu n?arrives plus a t?en sortir