[instrumental]
译文: 河. 果酱.
: [instrumental]
Last stop on the westcoast line. South of the northern border. One small corner on my mind. Everybody they know me there. Don't get any second glances
Maybe it's a shame That it happened this way, but there's nothing I can do And I know you like to say That in a week it will have changed, but we both
译文: 迈克尔Figgers. 不要让他抓住你的工作撤消您.
译文: Pearl Jam. 未完成.
Well maybe it's a shame That it happened this way But there's nothing, I can do And I know you like to say That in a week it will not change But we both
Last stop on the westcoast line South of the northern border One small corner on my mind Everybody they know me there Don't get any second glances Chances