eyes, these thoughts fill my head. Remembering the times we'd lie in my bed And look at the stars for hours 'Til the sun came up. I'll never give that up. These arguments
there is no turning back Fall out of focus Arguments end where you leave them (What's it take to be satisfied) You battle your progress Arguments fend
Instrumental
only 1 yrs old, oh Man, but the body look grown, "whooa!" Before I catch a case I betta take my ass home Where the problems is Arguments be daily like
In closing, ladies and gentlemen of the jury I'm not gonna sit here and bore you with a long, drawn out story Or excuse, of why I think wyclef is guilty
In closing, ladies and gentlemen of the jury I'm not gonna sit here and bore you with a long, drawn out story or excuse, of why I think Wyclef is guilty
译文: 参数. 黑帮女.
译文: 参数. 猛攻.
译文: 参数. 我的哑巴好运.
译文: 参数. 企图不中.
译文: 参数. 匿名.
译文: 参数. 说出自己的想法(该切达宋).
译文: 参数. 请病假.
译文: 参数. 每个人卖东西.
译文: 参数. 宋一.
译文: 怀克里夫金. 结案陈词.
译文: 怀克里夫金. 结案陈词(短剧).
译文: 怀克里夫金. 结案陈词(插曲).