译文: 骨灰分. 诽谤.
译文: 骨灰分. 剥夺.
译文: 骨灰分. 拒绝等待.
译文: 骨灰分. 为时已晚.
译文: 骨灰分. 永远可.
译文: 骨灰分. 敌人.
译文: 骨灰分. 一个愿望.
译文: 骨灰分. 猎物.
译文: 骨灰分. 仪式.
译文: 骨灰分. 石.
译文: 骨灰分. 剑.
I... Could've been... The man you see in front of you all... But he... Slipped away... To put this pride in to a place of hiding. From everyone... I
I watched you wash away any chance of coming clean to anyone My face pressed against the glass wanting to know They press their lips to your ass and
Denial waits, it's here to claim me now As I crawl down to him, For a chance that you'll come around, And lay down tonight. But I'm left telling myself
I've done hell to my safe holding Out for my body in such loose feeling I blame these sad things on me Cut a smile in my face so you'll intake some
It must've been very hard To have lived and never learnt To be content with who you are We all want the same things don't we To find the one who opens
At night when the voices that come And flame flows through the woods along the wall We have nothing left to say Because we use some terrible words To
Spreading your love from the tip of a sword Echoing the reason that poisons your Thinking you know what's good for us all I wish I could reach out...