译文: 刺客配乐. 枪歌.
译文: 刺客配乐. 另一个国歌.
译文: 刺客配乐. 每个人都得到了正确的.
译文: 刺客配乐. 民谣Czolgosz.
译文: 刺客配乐. 我如何保存的罗斯福.
译文: 刺客配乐. 该Guiteau谣.
译文: 刺客配乐. 不值得你爱.
译文: 刺客配乐. 每个人都得到了正确的[格雷格Germann].
译文: 刺客配乐. 该Guiteau [帕特里克卡西迪]谣.
译文: 刺客配乐. 民谣Czolgosz [帕特里克卡西迪].
译文: 刺客配乐. 您的爱不值得[格雷格Germann].
译文: 刺客配乐. 另一个国歌[胜利者加伯].
译文: 刺客配乐. 枪歌[帕特里克卡西迪].
译文: 刺客配乐. 我如何保存罗斯福[乔弗朗茨].
Upper level, ghetto twins Doin this shit like true players Thug players, real players [Verse One:] We droppin bombs on you bitches yeah just like that
"Life.. it's all about sex money and murder. To all those motherfuckers out there who can't deal with it; you just a punk ass bitch!" [MC Pooh] Sex
Turn me up Now I gotta murder da' murder ta' get away The eyes gotta peer now the fool's gotta pay And if they pay then they pay with they life So watch
NEWSBOY: Read about the 'ideous murder, Profane, religious murder! FIRST GENTLEMAN: The poor old bishop, What a shock! STREET VENDOR: Seen walkin'