soul Oh baby, don't you want a man like me Let me serve you pretty baby Serve you until you're free Let me serve you in the morning Let me serve
译文: 米勒乐队的史蒂夫. 让我为您服务.
band, suono in una Oi! band, ci deve essere un errore Soffro lo stress, io soffro lo stress, faccio un passo ed ho il fiatone Suono in una Oi! band, suono
Unfaithful servant I hear you leavin' soon in the mornin' What did you do to the lady That she's gonna have to send you away? Unfaithful servant You
Yeah what's up what's up money It's kool keith You ever go to some girl's house And they act like they livin lavish Two-thousand extreme with space chandeliers
Now what they go say Now what you go do, do that thing its on you Walked in the spot and I already picked one My dinner for the night is the cute one
译文: 该乐队. 奸诈的仆人.
译文: 大妈妈之家配乐. 你总是可以转到[锯齿状边缘Blaque特色中华民国.
译文: 刀片配乐. 叶片的边缘.
译文: 愚蠢的电影配乐. 把“时间了[MR。 SERV - ON].
译文: 愚蠢的电影配乐. SERV先生上---把“时间了.
译文: 屏蔽匿名配乐. 总得有人服务.
译文: 屏蔽匿名配乐. 总得有人即成[雪莉凯撒].
译文: 原声音乐. 总得有人即成 - 雪莉凯撒.
译文: 原声音乐(其他音轨)配乐. 总得有人即成[鲍勃迪伦].
译文: 森林王子配乐. 这就是友(秃鹫宋)是.