译文: Barikat. Parmak çekek.
译文: Barikat. 古村Varsa Sevgi瓦尔.
译文: Barikat. Geceler Günlerimi歌篾.
译文: Barikat. F踢被炖鸭.
译文: Barikat. HAVA苏Toprak Ve的吃º.
译文: Barikat. 体质体质Klübü.
译文: Barikat. Solup Geden çiçekler.
译文: Barikat. SES Biraz Artsın.
译文: Barikat. Sokakların çatısı Yoktur.
译文: Barikat. Hedeften CIK.
(Do do do do-do do do! Do do do do-do do do! I rebel music; I rebel music.) Why can't we roam (oh-oh-oh-oh) this open country? (open country) Oh, why
Rehearse the memories and practice all the lines. Play it one last time and then erase the tapes. And I wonder: could you ever feel the way you did before
Trapped on the terraces I looked at you and knew You were the only thing that mattered There was no one for me but you In Harmony Street would beat a
I did not take to analysis So I had to make up my mind And hold it for a while I would not just leave you without a kiss But I guess there must come
[The barricade is now complete.] Students Now we pledge ourselves to hold this barricade Let them come in their legions And they will be met Have faith
[Enjolras is addressing the revolutionaries.] Enjolras Here upon these stones We will build our barricade In the heart of the city We claim as our own
(Enjolras is addressing the revolutionaries) ENJOLRAS Here upon these stones We will build our barricade In the heart of the city We claim as our own
GAVROCHE Liar! Good evening, dear inspector Lovely evening, my dear. I know this man, my friends His name is Inspector Javert So don't believe a word