Just a little heat From now on, it's a cold day You know it would take My worry away, worry away Shake my hand, can't let go No matter what you said '
' the dead Black black black black no.1 She dyes it black black black black no.1 Black black black black no.1 Black black black black no.1 Black black black black
The intro to this song has a seperate title, it's A Bit of Finger Red sun rising in the sky Sleeping village, cockerels cry Soft breeze blowing in the
Irgendwann hast du mit mir geträumt manchmal nachts in meinem Arm geweint. Mitten in der Nacht bist du gegangen mitten in der Nacht kamst du zur
Ooh boy you got me thinking things I wanna do to you Yes and I am seeing me and you together making love (Love) Maybe I can take you out show you how
Watch your brain as it dries away Bringin? new life on some people today-ay I?ve tried so hard to keep from crying? so-oo I?ve tried to tell myself to
You wanna pick somethin? up, you've gotta lay it down You wanna turn somethin? on, you gotta set it off You wanna let something in, you've gotta tear
? Where's the love? Where's the love? Where's the love? Has he fallen in a black hole? Has he fallen in a black hole? Has he fallen in a black hole?
Breath deep and fill your lungs In your native or in your second tongue Pig-Latin or pigeon Just get religion Pray a little faster Come on, pray a little
qui vicino vicino appena un po' a est e' passata una tempesta e la pioggia e' caduta sulle ciglia chiuse del mondo affacciato alla finestra affacciato
(UN PO' COSI) me despierto "un poco asi", tu foto miro frente a mi, pienso que te has ido a trabajar, ya no puedo mas, oh no. y luego bajo al bar, me
You wanna pick somethin? up, you gotta lay it down You wanna turn somethin? on, you gotta set it off You wanna let something in, you gotta tear it out
译文: 弗兰克布莱克. 祈祷快一点.
译文: 黑键. 只是有点热.
译文: 黑色叛逆摩托车俱乐部. 需要些新鲜空气.
译文: 黑色安息日. 一个手指位.
译文: 黑色安息日. 睡眠村/ A手指位.