I'm standing alone on the cliffs of the world No one ever tends to me Sitting alone, covered in rays Some things are so my mind can breath Waiting is
Los 2 amigos Estos eran, dos amigos que venian de Mapimi que por no venirse de oquis robaron Guanacevi Ellos traiban, dos caballos un oscuro y un jovero
Una palomita blanca de piquito colorado ayer yo la vi llorando en las cumbres de un guayabo. Currucu currucu le cantaba el palomito currucu currucu que
Dos coronas a mi madre al panteon voy a dejar donde me paso las horas llorando sin descansar. Dos coronas a mi madre es muy poco para ti madrecita de
pueblito de mi recuerdo donde perdi mi mas grande amor por eso lo traigo dentro dentro muy dentro del corazon por eso aunqe io este lejos nunca me olvido
Despedida con mariachi asi lo pidio mi madre Con gusto entrego al eterno la vida que quiso darle. Decia mi madre sonriendo mi mision ya esta cumplida
Salieron de madrugada se oiha el canto de los gallos iban hacer 2 jornadas al lomo de sus caballos la fiesta se celebraba en el rancho del pitayo su
Vengo a decirle A la que no me supo amar Que chingue a su madre Ya la voy a abandonar La heche en un carrito Que la fueran a tirar Lejos muy lejos Donde
En un canon de la sierra hay un rancho en el olvido se declararon la guerra hombres que vivian tranquilos nomas las mujeres quedan ellos murieron a tiros
Ha regresado a este pueblo , Jesus el pata depalo, cuidense todos aquellos que ha a la carcel lo mandaron, que silencio esta el poblado, ni las moscas
suddenly Then softly disappeared Singing oh, singing oh Where do we belong Where did we go wrong Float on those space cadets Ya gotta face those space cadets
I'm standing alone on the cliffs of the world. No one ever tends to me. Sitting alone, covered in rays. Some things are so my mind can breath Waiting
译文: 少年团. 才艺表演.
译文: 少年团. 声速.
译文: 少年团. 的女孩.
译文: 少年团. 打电话给我.
译文: 少年团. 怪.
译文: 少年团. 没有人.