Vorrei che fossi qui ti penso spesso e adesso so che i tuoi silenzi isterici faranno male e male ancora e poi non riesco a spegnerti trovassi il
No, non so chi sono. No, non so chi sono. No, non so chi sono. Tutto ha inizio negli anni 80, quanta nostalgia! Piano piano la nostra infanzia e scivolata
Niente giustizia, nessun perche, quando si ha fame non c'e niente da decidere e tra impotenza e fatalita, lungo le strade le rovine di una civilta che
Lacerazioni. Segni indelebili. Strane visioni. Pensieri instabili e ancora casini non ti hanno abbandonata mai dal giorno in cui sei nata. Corri piu
game That's just how we do it in the a Yeah I know ya miss it So I'm a make ya feel it There ain't no other way That's just how we do it in the a Get
on The other road Clouds block the stars now We can't remain So we go out sailing on The other road, the other road The other road, the other road
I was walking far from home Where the names were not burned along the wall Sour building, high as heaven But the door was so small, door was so small
we go Out sailing on the other road Clouds block the stars now We can?t remain So we go Out sailing on the other road The other road The other road
译文: 香格里拉Factoria. 另一种方法.
译文: 香格里拉Factoria. 另一路.
译文: 杰西哈里斯和该Ferdinandos. 另一路.
译文: 国王. 没有其他路径追求.
译文: 止痛药. 没有其他路径追求.
译文: 巴黎燃烧. 另一路.
译文: 南方公园:更大,更长的足本(其他音轨)配乐. 圣诞老人是在他的途中[MR。 Hankey与Kyle].
: Watch what you say on the stand. You're running in circles. I know more than you think and your words are empty. Of all the heavenly host's! This
: Ils ont troue la nuit D'un eclair de paillettes d'argent. Ils vont tuer l'ennui Pour un soir dans la tete des gens. A danser sur un fil, a marcher
: Y avait des gars qui marchaient Y avait des gars qui chantaient On n'savait pas ou ils allaient On n'savait pas ce qu'ils chantaient Mais la cadence