译文: 癌症. 死亡须起立.
the corpse back to life Nerves now awake violently The serum now has worked Inject to the brain, going insane Body pulsating, back from the dead Death
of burning flesh Incinerating pain, left to scorching domain My body is too far gone, to the hell of where it belongs My testimony ashes of my death The
Screams of pain, haunt the night Cadavers burning, oh so bright left to die, horrible death Now awaiting, hell's breath Heaps of bodies Pilled ten high
into our hell Their power is a plague Killing for their domain Our death is what awaits Our life goes on, but insane Death shall rise For our demise
Cries of laughter beneath me As I hang by my neck Choking on a rope Till I'm near death Suffocating rapidly It's my last breath Cut to the ground And
cries, into the night He will never, change his way When he's dead, he may repay Hate is burning, in young eyes When they're older, evil will rise
my mouth,br Blood-curdling death without a doubt Manifestation, decaying flesh Ulcers of pus, break and gush Surgeon's knife, inserted clean Internal decay, ain't no dream Cancered
spilled to be payed with cash When they die the payment is made Their salvation, misery Shattered lives are lost Crimes of death do cost Death forgotten
us sleep as well And better than thy stroke; why swell'st thou then? One short sleep past, we wake eternally And death shall be no more; Death, thou