Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme. Remember me to one who lives there She once was a true love of mine. Tell her
: Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine Tell
Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine Tell her
Ride to the silent shores and fly through the gardens of time You will find your heaven Your god had closed his eyes Alone, free you are View, immortalized
Wir singen noch Duette Mit Satan um die Wette Bis wir von unseren Lungen Den letzten Ton erzwungen
A Te solo buon Signore Si confanno gloria e onore A Te ogni laude et benedizione A Te solo si confanno Che l?Altissimo Tu sei E null?omo degno e Te mentovare
A che serve piangere Rinunciare a vivere Resta qua se ti va Non pensare, abbracciami Lasciami sognare La tua pelle morbida Voglio accarezzare E finche
in un tempo che e sempre di piu un mondo di lupi che calano giu mi dici vorresti che lui fosse qui in mezzo a noi e vorresti poi che lui vedesse le schiume
A che serve piangere Rinunciare a vivere Resta qua se ti va Non pensare abbracciami Lasciami sognare La tua pelle morbida Voglio accarezzare E finche
In un tempo che e sempre di piu un mondo di lupi che calano giu mi dici vorresti che lui fosse qui in mezzo a noi e vorresti poi che lui vedesse le schiume
Sei gepriesen guter Herr Dir allein gebuhrt die Ehre Dich zu nennen ist kein Mensch wurdig genug Dein sei Ruhm und Herrlichkeit Und der hochste Lobgesang
A te solo Buon Signore Si confanno gloria e onore A Te ogni laude et benedizione A Te solo si confanno Che l?altissimo Tu sei E null?omo degno e Te mentovare
A Toi seul Bon Seigneur Reviennent gloire et honneur A Toi louanges et benedictions A Toi seul elles reviennent Qui es le Tres Haut Seigneur Et nul homme
Musica e testo : V. Nocenzi Guardando nei tuoi occhi grandi come il Paradiso, vedo me in te. Nel tuo cuore di bambina, ho trovato la verita. Ti cercavo