gyda gwA?n, o glust i glust, fe oedd y cyntaf i basio'r pyst mi roedd o'n hawdd, yn hollol naturiol roedd rhai yn ei alw o'n ffA'l ond doedd ysteried
Those two lights are one, With the brightest ever smile, No way the way out, And no resolutions. One heady daze of fun, Do you follow a child around?
译文: 紧张症. 新水银高地.
译文: 紧张症. 格达格温/新水银高地[威尔士混合].