pray we'll find your light Nel cuore restera And hold it in our hearts A ricordarci che When stars go out each night L'eterna stella sei Nella mia preghiera Let this be our prayer
译文: 翁,席琳. 祷文/祷文.
I pray you'll be my eyes And watch her where she goes And help her to be wise Help me to let go Every mother's prayer Every child knows Lead her to a
Les mains serrees, ca c'est facile Fermer les yeux, j'aime plutot ca Genoux plies, pas impossible Se taire un peu, pourquoi pas Mais ma priere, elle
up I praise the light The life always, all it's wonders Je prie les roses, je pris les bois Les virtuoses, n'importe quoi I pray the roses, I pray
(Jean-Jacques Goldman) Les mains serrees, ca c'est facile Fermer les yeux, j'aime plutot ca Genoux plies, pas impossible Se taire un peu, «Mmm» pourquoi
译文: 波切利,安德烈. 在祈祷(含席琳迪翁).
译文: 波切利,安德烈. 在祈祷(体质席琳狄翁).
译文: 安德烈波伽利. 祈祷(二重奏与席琳狄翁).
译文: 翁,席琳. 异教徒的祈祷.
译文: 翁,席琳. 异教徒祷告.
译文: 翁,席琳. 一位母亲的祈祷.
译文: 翁,席琳. 祈祷.