que me deseas Donde hubo fuego cenizas quedan Mami, tus ojos me celan (Donde hubo fuego cenizas quedan!) Mami, se que me deseas Donde hubo fuego cenizas
un carino muerto no existe rencor. Y si pretendes remover la ruina que tu mismo hiciste, solo cenizas hallaras de todo lo que fue mi amor. Solo cenizas
domador muy poco decidido tengo estilo pero soy mal jugador el premio de consuelo lo tengo merecido Se apago la hoguera de la vanidad cenizas por el
ni darte lo que tu me diste has de saber que de un carino muerto no existe rencor y si pretendes remover las ruinas que tu mismo hiciste solo cenizas
Lo que hubo entre los dos fue mas que amor hoy cenizas son de aquel ayer una historia gris y de papel hoy me dejas sin fe sin ti Lo que no senti por
Se que ya no estas, la soledad vuelve a apoderarse de ti ?Es el comienzo de la historia que nunca Termino? ?Es el final del Requiem que nunca empezo?
Sabes que nunca le conoci Sabes que nunca hablamos de el Que no hay nada que te pueda decir Que no hay palabras que no dejes de sentir Que el se ha ido
No me importa con quien dormiste ayer o si estuviste hasta ver el sol quemando el tiempo Las cenizas del amor No me vas a personar No haber dicho esas
Paso la tormenta, ya paso el vendaval, lagrimas y cenizas el viento las llevara. Solo quedan las ruinas de un sueno que se fue con vos, los portales dorados
(Hey) (Prende el reflector) (prende el detector) que esta ves ya no hay lugar para mentir Tu vida esta a mis pies y hoy tengo el poder de empezar a demostrar
Alto ahora estoy volando Soy testigo de los reinos Que voy doblegando Construyo para los dioses Sepulcros y desolaciA?n Con las cenizas humanas Que
Hoy arroje tu cuerpo al mar y senti tus manos frias. Quiero saberlo todo. Sobre cenizas caminar... Cuando me empieces a extranar, cuando yo pueda hablarte
译文: Aconciencia. 灰.
译文: 费尔南德斯,亚历杭德罗. 灰.
译文: 红,碧浪. 灰烬中航.
译文: 肛门盗. 灰.
译文: 班达亚莫雷纳DEL拉诺. 骨灰及消防.
译文: 哈维尔Calamaro. 灰.