the fucking point at all He raped me in the chalet lines It was a party, it was going fine With the boys from the amusement park A few were idiots, it was a
the fucking point at all He raped me in the chalet lines It was a party, it was going fine With the boys from the amusement park A few were idiots, they were a
Edie Brickell I'm everlasting, never will my head expand This Publisher is Clearinghouse like I'm Ed McMahon I getcha -- open like a bullet wound, test the repoitoire and I'll connect a
where caution is a Long Wide Load Long Wide Load You love me good, you work me hard Three letters and a smile on a little white card Oh yay, oh yay,
Any town, any day the separation's real And I find it is based on nothing Passed from father to son Mothers to their girls enough And I fall once again
you're high too Does it sound unreal that my house is full Of nothing I can feel I look for some direction and I find A woman who won't reach me And a
a dedo y a pata queremo llevarno la planta pa casa. Cuando me trajo el bagullo me fui corriendo atr s de los yuyos volvimo sonrientes olor a humo le
the fucking point at all? He raped me in the chalet lines It was a party, it was going fine With the boys from the amusement park A few were idiots, they were a
译文: 一个部落被称为任务. 查理仅为2nA自由式.
译文: 动物. Chalito.
译文: 塞巴斯蒂安,百丽. 该木屋线.
译文: 咖啡Tacuba. 查勒(带玛丽亚梭子鱼).
译文: 呼叫. 查利.
译文: 查拉马德雷. 一个标志.
译文: 查拉马德雷. 一点点运气.
译文: 查拉马德雷. 一个地方笑.