's getting gray I'm going back to Virginia and I expect to stay At my old, clinch mountain home Carry me back to old Virginia Back to my clinch mountain
And you start to pull away But before this chance is torn asunder Your hips begins to sway The Penultimate Clinch Latest the longest The Penultimate Clinch
译文: 卡特家族. 在克林奇山影.
译文: 约翰尼卡什. 我克林奇山居笔记.
译文: 公园,马克西莫. 倒数第二克林奇.
linger And you start to pull away But before this chance is torn asunder Your hips begins to sway The Penultimate Clinch Latest the longest The Penultimate Clinch
got me by the chin This body's left the soul Could we have known Never would I Helped to nail down With nothing to gain Here's the clincher This should
me by the chin This body's left the soul [Chorus] Could we have known Never would I, helped to nail down With nothing to gain Here's the clincher, this
译文: 舍韦勒. 硬道理.
got me by the chin This body's left the soul [Chorus] Could we have known Never would I, helped to nail down With nothing to gain Here's the clincher,
She prays with her knees clinched to the carpet She needs you to show her The purpose of this death And why she's needing in desperation The desperation
Надо с кем-то рассорить кого-то - Только с кем и кого? Надо сделать трагичное что-то - Только что, для чего? Надо выстрадать, надо забыться - Только