wearing a frown Because my gal had turned me down Then we met and you can bet I knew from the first You were my love and that's when the old gray cloudburst
Wake up, there's a new day dawning I think I'll take a little walk for a while I need shades 'cos the sun is blinding And I can see for miles and miles
a frown because my gal had turned me down. Then we met and you can bet I knew from the first, you were my love, and that's when the old gray cloudburst
Wake up there's a new day dawning i think i'll take a little walk for a while i need shades cause the sun is blinding and i can see for miles and miles
译文: 马尼洛,巴里. 倾盆大雨.
译文: DJ罗斯. 倾盆大雨.
译文: 托马斯杜比. 倾盆大雨在瓦街.
译文: 凯特布什. Cloudbursting [欧加农的混合].
译文: 绿洲. 倾盆大雨.
: Wake up there's a new day dawning i think i'll take a little walk for a while i need shades cause the sun is blinding and i can see for miles and miles
Passion looks away When I leave myself Hard to recognize A dimly light inside me Passions pour into my heart In a sudden rain It was always there before
wearing a frown because my gal had turned me down. Then we met and you can bet I knew from the first, you were my love, and that's when the old gray cloudburst