Chaque Nuit Quand l'oiseau de Paradis fait sa ronde J'ouvre la porte a mon amour Et tous les deux nous voyageons loin du monde En attendant le retour
译文: Dalida. 同一个声音协奏曲.
the animals cry In the hanging garden Creatures kissing in the rain Shapeless in the dark again In a hanging garden Change the past In a hanging garden
: Chaque Nuit Quand l'oiseau de Paradis fait sa ronde J'ouvre la porte a mon amour Et tous les deux nous voyageons loin du monde En attendant le retour
Cut the skin to the bone Fall asleep all alone Hear your voice in the dark Lose myself in your eyes Choke my voice Say goodnight as the world falls apart
译文: 儿,艾薇. 这里是你的信(多伦多演唱会).
I am thinkin' 'bout the days We led ourselves astray In more than many ways Here, within the time we've spent Wonderin' what we meant By livin'