译文: 康斯坦丁配乐. 被动.
(In constant sorrow through his days) I am a man of constant sorrow I've seen trouble all my day. I bid farewell to old Kentucky The place where
[Verse 1: Baby] Mack 10 said he got it and he servin fo' six But I'm the bird man nigga, need to score some shit I need a warehouse full, with pets,
译文: 出口伤口配乐. 麦克10金钱百万富翁 - 稳定Griding.
译文: L字,在原声带. Magneta巷 - 不断恋人.
译文: L - Word的第3季原声带. Magneta巷---不断的情人.
译文: Ø兄弟,在哪里艺术Thou?配乐. 约翰哈特福德 - 我是一个恒定的悲哀文.
译文: Ø兄弟,在哪里艺术Thou?配乐. 我是一个恒定的悲哀[约翰哈特福德]文.
译文: 客场之旅配乐. 很快的Constantines ---.
译文: 原声音乐(其他音轨)配乐. 我是一个恒定的悲哀文[潮湿的底部男孩].
译文: 速度1 2电影原声. 稳步.
: I am a man of constant sorrow I've seen trouble all my days I'll say goodbye to Colorado Where I was born and partly raised. Your mother says I'm
I am a man of constant sorrow I've seen trouble all my days I'll say goodbye to Colorado Where I was born and partly raised. Your mother says I'm a