译文: 雷幼稚. 尸新娘.
译文: 僵尸新娘原声带. 流泪.
译文: 僵尸新娘原声带. 去日留痕.
译文: 僵尸新娘原声带. 按照计划.
译文: 僵尸新娘原声带. 婚礼歌.
译文: 僵尸新娘原声带. 马船员.
译文: 僵尸新娘原声带. 砸死.
"] Nickel! Of course it's I The fore ship come as no surprise I'm low from my chauffeur drive He married to the streets, he 'bout to divorce his bride
Acid flashbacks, get hacked up into fractions Sergeant Roadkill, still missing in action An unaffectionate day, I'm section A Let's play, you be the bride
Sickness fell upon Ligeia, all knew she would die Midnight came to lay her rest, farewell Opium dreams, grief-stricken years, I took another bride Replacing
asked, he doesn't know And the child bride in her nightgown, Whose assailants still at large Violated in her slumbers Mackie how much did you charge? Yes, the child bride
't know And the child bride in her nightgown, Whose assailants still at large Violated in her slumbers Mackie how much did you charge? Yes, the child bride
etched in skin and bone Dressed in make-up and bleached out in the roses That's hollow and tasteless where the spirits make love And pretty corpses hold their brides
etched in skin and bone Dressed in make-up and bleached out in the roses That's hollow and tasteless. Where spirits make love and pretty corpses hold their brides
in skin and bone, dressed in make-up and bleached out in the roses. That's hollow and tasteless, where spirits make love and pretty corpses hold their brides
now, and die happy Le Cerf Malade Il en coute A qui vous reclame Medecins du corps et de l'ame
Ii en coute a qui vous reclame Medecins du corps et de l'ame O temps! o moeurs! J'ai beau crier Tout le monde se fait payer
blows. MME. THENARDIER You've got cash and a heart You could give us a bit of a start! We can prove, plain as ink Your bride's father is not what you