holding on to all I think is safe It seems I found the road to nowhere And I'm trying to escape I yelled back when I heard thunder But I'm down to one
by oppression Unity took a back seat Sliding further into regression One, oh, one, the only way is one One, oh, one, the only way is one I feel angry
my hand be my brother The payment silenced the masses Sanctified by oppression Unity took a backseat Sliding further in regression One The only way is one
holding to all I think is safe It seems I found the road to nowhere And I'm trying to escape I yelled back when I heard thunder But I'm down to one last
译文: 信条. 其中最后一口气.
译文: 信条. 一.
译文: 信条. 最后一个呼吸的壮举。林肯公园.
译文: 信条. 其中最后一口气,英格尔斯/西班牙语.
译文: 群星. 信条 - 一个最后一口气.
holding on to all I think is safe It seems I found the road to nowhere And I?m trying to escape I yelled back when I heard thunder But I?m down to one
m holding to all I think is safe It seems I found the road to nowhere And I'm trying to escape I yelled back when I heard thunder But I'm down to one
Take my hand be my brother The payment silenced the masses Sanctified by oppression Unity took a backseat Sliding further in regression One The only way is one