译文: DOA. Dangerman.
i'm quite insane and out to wreck your weekend. i laugh at you for no real reason. i'm the dangerman, i never fit the plan. i'm the dangerman, i never
Tonight I'm sending you a message This is the end of an era, the end of second chances In the face of defeat, I'm winning Yet you still have so much left
Thou unconsolable daughter said the sister When will thou trouble the water in the cistern And what irascible blackguard is the father And when young
(Instrumental)
lay upon the dewy ground And isn't it a lovely way? We got in from our play Isn't it, babe? A sweet little baby Wasn't it a lovely breeze That swept
And all the while whispering arbors provide cover What previous witnessed ardors of our lovers Our heroine here falls prey to her abductor All a gallop
Gentle leaves, gentle leaves please array a path for me The wood's all growing thick and fast around Columbine, columbine please alert this love of mine
chase spare the lecture on what it takes to make a man cause you're weak and i'm strong i will never falter i'll stand my ground you're a fake, a worthless
know who you are Then you wake up in the mornin'...he's made off with your heart That's the danger of a stranger in the dark Well time passed, I'd seen a
译文: 一个值得纪念的日子. 在开始燃烧的危险.
译文: 危险关系. 天使的声音.
译文: 危险心灵的自白配乐. 有没有像显示业务经营.
译文: 危险地配乐. 我努力奋斗[的点击].
译文: 罗西奥桑多瓦尔“危险”. 德无脊椎动物Nunca马斯那Ganas.
joue... son silence ne dit rien ne me dit rien du tout des remous... la planquer au fond d'une poche et ne plus desserrer les dents y a-t-il ou non anguille