译文: 董事会主席. Youve让我晃来晃去在一个String.
译文: 马丁,夏洛特. 垂下.
译文: 珊瑚. Danglin“.
译文: 埃尔维斯科斯特洛. 让他丹格尔.
译文: 约翰Entwhistle. 做耳环.
译文: 费斯特. 灵魂悬.
译文: 西蒙,保罗. 悬空对话.
译文: 生锈根. 吊着.
译文: 西蒙. 悬空对话.
译文: 西蒙和加芬克尔. 悬空对话.
译文: 灵魂的恶作剧. Danglin“.
And shadows wash the room. And we sit and drink our coffee Couched in our indifference, Like shells upon the shore You can hear the ocean roar In the dangling
And shadows wash the room And we sit and drink our coffee Couched in our indifference Like shells upon the shore You can hear the ocean roar In the dangling