译文: 戴夫博览. 为什么你讨厌.
译文: 戴夫博览. 告别信.
译文: 戴夫博览. 半自动全说唱金属外壳.
I look for the sun in the dire need of someone, somewhere I look for the sun in the dire need of someone, somewhere Words lost in the past of memories
Somewhere in South Carolina near a dirt track there's a shrine Erected to the memory of a little 'ole friend of mine A natural born dirt dauber, car racing
译文: 戴夫达德利. 火球轧制七.
译文: 戴夫海峡. 球游戏.
If I were a girl even just for a day Id roll out of bed in the morning and wonder what just happened to me. Oh no dont tell me theyre real. Yeah I think